This page contains the original text of Act 5, Scene 4 of Julius Caesar. Shakespeare’s original Julius Caesar text is extremely long, so we’ve split the text into one Scene per page. All Acts and Scenes are listed and linked to from the bottom of this page, along with a simple, modern English translation of Julius Caesar.
ACT 5. SCENE 4. Another part of the field.
Alarum. Enter fighting, Soldiers of both armies; then BRUTUS, CATO, LUCILIUS, and others
BRUTUS
Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!
CATO
What bastard doth not? Who will go with me?
I will proclaim my name about the field:
I am the son of Marcus Cato, ho!
A foe to tyrants, and my country’s friend;
I am the son of Marcus Cato, ho!
BRUTUS
And I am Brutus, Marcus Brutus, I;
Brutus, my country’s friend; know me for Brutus!
Exit
LUCILIUS
O young and noble Cato, art thou down?
Why, now thou diest as bravely as Titinius;
And mayst be honour’d, being Cato’s son.
First Soldier
Yield, or thou diest.
LUCILIUS
Only I yield to die:
There is so much that thou wilt kill me straight;
Offering money
Kill Brutus, and be honour’d in his death.
First Soldier
We must not. A noble prisoner!
Second Soldier
Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta’en.
First Soldier
I’ll tell the news. Here comes the general.
Enter ANTONY
Brutus is ta’en, Brutus is ta’en, my lord.
ANTONY
Where is he?
LUCILIUS
Safe, Antony; Brutus is safe enough:
I dare assure thee that no enemy
Shall ever take alive the noble Brutus:
The gods defend him from so great a shame!
When you do find him, or alive or dead,
He will be found like Brutus, like himself.
ANTONY
This is not Brutus, friend; but, I assure you,
A prize no less in worth: keep this man safe;
Give him all kindness: I had rather have
Such men my friends than enemies. Go on,
And see whether Brutus be alive or dead;
And bring us word unto Octavius’ tent
How every thing is chanced.
Exeunt
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Read more scenes from Julius Caesar:
Â
A guide to Shakespeare’s stage directions
Read all of Shakespeare’s plays translated to modern English >>
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!