This page contains the original text of Act 5, Scene 1 of Julius Caesar. Shakespeare’s original Julius Caesar text is extremely long, so we’ve split the text into one Scene per page. All Acts and Scenes are listed and linked to from the bottom of this page, along with a simple, modern English translation of Julius Caesar.
ACT 5. SCENE 1. The plains of Philippi.
Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their army
OCTAVIUS
Now, Antony, our hopes are answered:
You said the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions;
It proves not so: their battles are at hand;
They mean to warn us at Philippi here,
Answering before we do demand of them.
ANTONY
Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it: they could be content
To visit other places; and come down
With fearful bravery, thinking by this face
To fasten in our thoughts that they have courage;
But ’tis not so.
Enter a Messenger
Messenger
Prepare you, generals:
The enemy comes on in gallant show;
Their bloody sign of battle is hung out,
And something to be done immediately.
ANTONY
Octavius, lead your battle softly on,
Upon the left hand of the even field.
OCTAVIUS
Upon the right hand I; keep thou the left.
ANTONY
Why do you cross me in this exigent?
OCTAVIUS
I do not cross you; but I will do so.
March
Drum. Enter BRUTUS, CASSIUS, and their Army; LUCILIUS, TITINIUS, MESSALA, and others
BRUTUS
They stand, and would have parley.
CASSIUS
Stand fast, Titinius: we must out and talk.
OCTAVIUS
Mark Antony, shall we give sign of battle?
ANTONY
No, Caesar, we will answer on their charge.
Make forth; the generals would have some words.
OCTAVIUS
Stir not until the signal.
BRUTUS
Words before blows: is it so, countrymen?
OCTAVIUS
Not that we love words better, as you do.
BRUTUS
Good words are better than bad strokes, Octavius.
ANTONY
In your bad strokes, Brutus, you give good words:
Witness the hole you made in Caesar’s heart,
Crying ‘Long live! hail, Caesar!’
CASSIUS
Antony,
The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honeyless.
ANTONY
Not stingless too.
BRUTUS
O, yes, and soundless too;
For you have stol’n their buzzing, Antony,
And very wisely threat before you sting.
ANTONY
Villains, you did not so, when your vile daggers
Hack’d one another in the sides of Caesar:
You show’d your teeth like apes, and fawn’d like hounds,
And bow’d like bondmen, kissing Caesar’s feet;
Whilst damned Casca, like a cur, behind
Struck Caesar on the neck. O you flatterers!
CASSIUS
Flatterers! Now, Brutus, thank yourself:
This tongue had not offended so to-day,
If Cassius might have ruled.
OCTAVIUS
Come, come, the cause: if arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops. Look;
I draw a sword against conspirators;
When think you that the sword goes up again?
Never, till Caesar’s three and thirty wounds
Be well avenged; or till another Caesar
Have added slaughter to the sword of traitors.
BRUTUS
Caesar, thou canst not die by traitors’ hands,
Unless thou bring’st them with thee.
OCTAVIUS
So I hope;
I was not born to die on Brutus’ sword.
BRUTUS
O, if thou wert the noblest of thy strain,
Young man, thou couldst not die more honourable.
CASSIUS
A peevish schoolboy, worthless of such honour,
Join’d with a masker and a reveller!
ANTONY
Old Cassius still!
OCTAVIUS
Come, Antony, away!
Defiance, traitors, hurl we in your teeth:
If you dare fight to-day, come to the field;
If not, when you have stomachs.
Exeunt OCTAVIUS, ANTONY, and their army
CASSIUS
Why, now, blow wind, swell billow and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.
BRUTUS
Ho, Lucilius! hark, a word with you.
LUCILIUS
[Standing forth] My lord?
BRUTUS and LUCILIUS converse apart
CASSIUS
Messala!
MESSALA
[Standing forth] What says my general?
CASSIUS
Messala,
This is my birth-day; as this very day
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala:
Be thou my witness that against my will,
As Pompey was, am I compell’d to set
Upon one battle all our liberties.
You know that I held Epicurus strong
And his opinion: now I change my mind,
And partly credit things that do presage.
Coming from Sardis, on our former ensign
Two mighty eagles fell, and there they perch’d,
Gorging and feeding from our soldiers’ hands;
Who to Philippi here consorted us:
This morning are they fled away and gone;
And in their steads do ravens, crows and kites,
Fly o’er our heads and downward look on us,
As we were sickly prey: their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies, ready to give up the ghost.
MESSALA
Believe not so.
CASSIUS
I but believe it partly;
For I am fresh of spirit and resolved
To meet all perils very constantly.
BRUTUS
Even so, Lucilius.
CASSIUS
Now, most noble Brutus,
The gods to-day stand friendly, that we may,
Lovers in peace, lead on our days to age!
But since the affairs of men rest still incertain,
Let’s reason with the worst that may befall.
If we do lose this battle, then is this
The very last time we shall speak together:
What are you then determined to do?
BRUTUS
Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself, I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life: arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.
CASSIUS
Then, if we lose this battle,
You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?
BRUTUS
No, Cassius, no: think not, thou noble Roman,
That ever Brutus will go bound to Rome;
He bears too great a mind. But this same day
Must end that work the ides of March begun;
And whether we shall meet again I know not.
Therefore our everlasting farewell take:
For ever, and for ever, farewell, Cassius!
If we do meet again, why, we shall smile;
If not, why then, this parting was well made.
CASSIUS
For ever, and for ever, farewell, Brutus!
If we do meet again, we’ll smile indeed;
If not, ’tis true this parting was well made.
BRUTUS
Why, then, lead on. O, that a man might know
The end of this day’s business ere it come!
But it sufficeth that the day will end,
And then the end is known. Come, ho! away!
Exeunt
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Read more scenes from Julius Caesar:
Â
A guide to Shakespeare’s stage directions
Read all of Shakespeare’s plays translated to modern English >>
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!